Ночной ходок. В. Н. Колесов
Текст записан в 2019 году в Алгазее. Валерьян Николаевич Колесов рассказывает, как любил охотиться по ночам. Он говорит и о том, как добывают соболя живьем. Однажды такая охота чуть не закончилась трагедией...
текст
(1) Ну, би нян таргачинма бича̄в. (2) Тугэ оракин, некэ̄ӈи тыка̄н бēгалтандӯ ичэрӣ бича̄в. (3) Удява, ну, удяван ичэрӣ биӈкӣв. (4) Миндӯ... даже эhэвэ долбо некэеӈкӣв дюгатыкин. (5) Ӈэнэкса, гарпаӈкӣв долбо, ну, бēга бийикин, бēгалтандӯ. (6) Эрэгэр некэеӈкӣв. (7) Би ма̄нми гунчэ̄м... (8) «Олӣн?» — миндӯ гуниӈкӣтын эрэгэр. (9) Эр тыка̄н ӈӣ миннюн биӈкӣн, некэеӈкӣн, тариӈилви «Долбо ӈэнэрӣ» гуниӈкӣтын. (10) Эрэгэр аминми нян — би некэ̄ӈи.... — аминми гуниӈкӣн, улгумӣӈкӣн миндук: (11) «Ӣла̄ ӈэнэнде?» — (12) улгумӣттэн. (13) Би гуничим: (14) «Некэ̄ӈи, капкарви ичэна̄ктэ», — (15) гуничим. (16) А, некэ̄ӈи нонон инэӈ некэйичим. (17) Удяван бутунну, некэ̄ӈӣлви ēчим... (18) Окторо̄нмотын умундӯ ēйечим, комоечим, умун о̄да̄н удя, ēкун, окторо̄нин. (19) Тариӈин умда̄кан бакачим амаргут. (20) Ичэкса — и долбо, дюр частӯ тариӈис э̄мӣ-да̄ умда̄ктӯви биттэн, некэ̄ӈис, некэ̄вэ ēми. (21) Та̄ла̄ эмэчим и адылит эргэчин ēкун как... (22) Тариӈитпи уркэдӯн, ӣдяктӯн тартыки ēчим, тулэ̄чим. (23) Тулэ̄кса, гē ча̄вӯ ēкундукин, мудандукин тыевундиви ēчим, сучичим бо̄ла. (24) Коӈдэ бича. (25) До̄лчунэ, ēчим. (26) Так и ēрэкин, гē, ну, ча̄вӯ ēкундукин, где коӈдэ оран, ичэм. (27) Та̄лӣ ēчим, чалпотыкса, ēчим. (28) Ну, самӈин, ēкунми, талуӈми гачим. (29) Или сэктэвэ тадӯ далгачим. (30) И тариӈив мэ̄нин бежит, ну адылдула̄ этэкэ̄ниттэн тариӈин тыка̄н. (31) Так живьем ловил, иникинди. (32) Куӈакардӯви... Нян тыка̄н дыло, Диктэӈдэдӯви эргэчин умун мугдэкэ̄н, та̄кан бича̄н коӈдэчи. (33) Тадӯ некэ̄ӈив ӣдерэн. (34) Тариӈи ēкса, тадӯ липкӣм. (35) Эргэчин чуркава загнал до того, до тупика. (36) Тариӈи взял, здесь заткнул. (37) И эргэчин о̄чалан тариӈи, илӣ о̄hичэм сукэтви. (38) Мугдэкэ̄н эргэчин ирдук дырам. (39) Тариӈи о̄hикса, липкӣчим ӣдяккэ. (40) Рюкзактӯ ēкса, понягадӯ эмэвучим. (41) Та̄лӣ бича̄н ӈӣ, омолгӣв. (42) Дякē бича̄н. (43) Ады̄чи бича̄н бука? (44) Тунӈачи-вэл, ады̄чи-вэл бича̄н. (45) И еще умун бича̄н уна̄т. (46) Тариӈилдӯви, дюла̄ви эмэкса... (47) А ӈӣ бича̄н, Шурка, тесть. (48) Би он-ка, он-ка гуничим тара. (49) Омӈочо биhим. (50) Тара гуничим: (51) «Некэ̄ва эмэвум». (52) Тар чуркаӈи гачим тыка̄н. (53) Ӣвукса эдӯ, и та̄вум. (54) И как раз дякē уна̄т бича̄н, уна̄т, гундем, тар Женя. (55) Тариӈив... (56) А некэ̄ӈи лувуйиним. (57) Капкана алгандӯн ēкса, тыним мо̄стадӯ. (58) Тар-кӯн ēкун, куӈакатка̄н гē эр, аран эчэ дявара тадӯ. (59) Хорошо, ӈӣ этырка̄н который бича̄н, Шурка. (60) Тариӈин ēран, успел. (61) А, нуӈан вытащил, я успел. (62) Что делать? (63) Некэ̄ӈис сразу бы цапнул бы. (64) Хотела поиграть, он как котенок, гуннэ.

аннотированный текст
nu | bi | ńan | targačinma | bičāw |
nu | bi | ńan | tar-gačin-ma | bi-čā-w |
ну | 1SG | опять | тот-EQT-ACC | быть-PST-1SG |
tuγə | orakin | ńəkə̄ŋi | tɨkān | bēγaltandū | ičərī | bičāw |
tuγə | o-raki-n | ńəkə̄-ŋ-i | tɨkān | bēγaltan-dū | ičə-rī | bi-čā-w |
так | сделать-CVCOND-3SG | соболь-INDPS-ACC.RFL | так | лунный-DATLOC | видеть-PSIM | быть-PST-1SG |
uďawa | nu | uďawan | ičərī | biŋkīw |
uďa-wa | nu | uďa-wa-n | ičə-rī | bi-ŋkī-w |
след-ACC | ну | след-ACC-PS3SG | видеть-PSIM | быть-PSTITER-1SG |
mindū | dažə | əhəwə | dolbo | ńəkəjəŋkīw | ďuγatɨkin |
min-dū | dažə | əhə-wə | dolbo | ńəkə-jə-ŋkī-w | ďuγa-tɨkin |
1SG-DATLOC | даже | медведь-ACC | ночью | собираться-IPFV-PSTITER-1SG | настать(о.лете)-EVERY |
ŋənəksa | garpaŋkīw | dolbo | nu | bēga | bijikin | bēγaltandū |
ŋənə-ksa | garpa-ŋkī-w | dolbo | nu | bēga | bi-jiki-n | bēγaltan-dū |
идти-CVANT | стрелять-PSTITER-1SG | ночью | ну | месяц | быть-CVCOND-3SG | лунный-DATLOC |
ərəγər | ńəkəjəŋkīw |
ərəγər | ńəkə-jə-ŋkī-w |
все.время | собираться-IPFV-PSTITER-1SG |
bi | mānmi | gunčə̄m |
bi | mān-mi | gun-čə̄-m |
1SG | RFL-ACC.RFL | сказать-PST-1SG |
olīn | mindū | guniŋkītɨn | ərəγər |
olīn | min-dū | guni-ŋkī-tɨn | ərəγər |
почему | 1SG-DATLOC | сказать-PSTITER-3PL | все.время |
ər | tɨkān | ŋī | ŋī | minńun | biŋkīn | ńəkəjəŋkīn | tariŋilwi | dolbo | ŋənərī | guniŋkītɨn |
ər | tɨkān | ŋī | ŋī | min-ńun | bi-ŋkī-n | ńəkə-jə-ŋkī-n | tari-ŋi-l-wi | dolbo | ŋənə-rī | guni-ŋkī-tɨn |
этот | так | кто | кто | 1SG-COM | быть-PSTITER-3SG | собираться-IPFV-PSTITER-3SG | тот-INDPS-PL-RFL | ночью | идти-PSIM | сказать-PSTITER-3PL |
ərəγər | aminmi | ńan | bi | ńəkə̄ŋi | aminmi | guniŋkīn | ulgumīŋkīn | minduk |
ərəγər | amin-mi | ńan | bi | ńəkə̄-ŋ-i | amin-mi | guni-ŋkī-n | ulgumī-ŋkī-n | min-duk |
все.время | отец-PS1SG | опять | 1SG | соболь-INDPS-ACC.RFL | отец-PS1SG | сказать-PSTITER-3SG | спросить-PSTITER-3SG | 1SG-ABL |
īlā | ŋənəØnďə |
īlā | ŋənə-Ø-nďə |
куда | идти-NFUT-2SG |
ulgumīttən |
ulgumī-t-tə-n |
спросить-DUR-NFUT-3SG |
bi | guničiØm |
bi | guni-či-Ø-m |
1SG | сказать-DUR-NFUT-1SG |
ńəkə̄ŋi | kapkarwi | ičənāktə |
ńəkə̄-ŋ-i | kapka-r-wi | ičə-nā-ktə |
соболь-INDPS-ACC.RFL | капкан-PL-ACC.RFL | видеть-PRGRN-IMPER.1SG |
guničiØm |
guni-či-Ø-m |
сказать-DUR-NFUT-1SG |
a | ńəkə̄ŋi | nonon | inəŋ | ńəkəjičiØm |
a | ńəkə̄-ŋ-i | nonon | inəŋ | ńəkə-ji-či-Ø-m |
а | соболь-INDPS-ACC.RFL | сначала | днем | собираться-IPFV-DUR-NFUT-1SG |
uďawan | butunnu | ńəkə̄ŋīlwi | ēčiØm |
uďa-wa-n | butunnu | ńəkə̄-ŋī-l-wi | ē-či-Ø-m |
след-ACC-PS3SG | весь | соболь-PROPR-PL-ACC.RFL | что-DUR-NFUT-1SG |
oktorōnmotɨn | umundū | ējəčiØm | komojəčiØm | nu | umun | ōdān | uďa | ēkun | oktorōnin |
okto-rōn-mo-tɨn | umun-dū | ē-jə-či-Ø-m | komojə-či-Ø-m | nu | umun | ō-dā-n | uďa | ēkun | okto-rōni-n |
дорога-OLD-ACC-PS3PL | один-DATLOC | что-IPFV-DUR-NFUT-1SG | собрать-DUR-NFUT-1SG | ну | один | стать-CVPURP-3SG | след | что | дорога-OLD-3SG |
tariŋin | umdākan | bakačiØm | amargut |
tari-ŋi-n | umdāk-a-n | baka-či-Ø-m | amargu-t |
тот-INDPS-PS3SG | нора.соболя-ACCIN-PS3SG | найти-DUR-NFUT-1SG | последний-ADVZ |
ičəksa | i | dolbo | ďūr | častū | tariŋis | ə̄mīdā | umdāktūwi | bittən | ńəkə̄ŋis | ńəkə̄wə | ēmi |
ičə-ksa | i | dolbo | ďūr | čas-tū | tari-ŋi-s | ə̄mīdā | umdāk-tū-wi | bi-t-tə-n | ńəkə̄-ŋi-s | ńəkə̄-wə | ē-mi |
видеть-CVANT | и | ночью | два | час-DATLOC | тот-INDPS-PS2SG | всегда | нора.соболя-DATLOC-RFL | быть-DUR-NFUT-3SG | соболь-INDPS-2SG | соболь-ACC | что-CVCOND |
tālā | əməčiØm | i | adɨlit | ərgəčin | ēkun | kak |
tālā | əmə-či-Ø-m | i | adɨli-t | ər-gəčin | ēkun | kak |
туда | прийти-DUR-NFUT-1SG | и | сеть-INSTR | этот-EQT | что | как.RUSS |
tariŋitpi | ēkun | urkədūn | īďaktūn | tartɨki | ēčiØm | tulə̄čiØm |
tari-ŋi-t-pi | ēkun | urkə-dū-n | ī-ďak-tū-n | tar-tɨki | ē-či-Ø-m | tulə̄-či-Ø-m |
тот-INDPS-INSTR-RFL | что | дверь-DATLOC-PS3SG | войти-NMLZ.LOC-DATLOC-PS3SG | тот-ALL | что-DUR-NFUT-1SG | поставить(капкан,ловушку)-DUR-NFUT-1SG |
tulə̄ksa | gē | čāwū | ēkundukin | mudandukin | ēkun | tɨjəwunďiwi | ēčiØm | sučičiØm | bōla |
tulə̄-ksa | gē | čāwū | ēkun-duki-n | mudan-duki-n | ēkun | tɨjəwun-ďi-wi | ē-či-Ø-m | suči-či-Ø-m | bōla |
поставить(капкан,ловушку)-CVANT | другой | находящийся.подальше | что-ABL-PS3SG | конец-ABL-PS3SG | что | посох-INSTR-RFL | что-DUR-NFUT-1SG | ткнуть-DUR-NFUT-1SG | вероятно |
koŋdə | biča |
koŋdə | bi-ča |
дупло | быть-PANT |
dōlčunə | ēčiØm |
dōlču-nə | ē-či-Ø-m |
прислушиваться-CVSIM | что-DUR-NFUT-1SG |
tak | i | ērəkin | gē | nu | čāwū | ēkundukin | gďə | koŋdə | oran | ičəØm |
tak | i | ē-rəki-n | gē | nu | čāwū | ēkun-duki-n | gďə | koŋdə | o-ra-n | ičə-Ø-m |
так.RUSS | и | что-CVCOND-3SG | другой | ну | находящийся.подальше | что-ABL-PS3SG | где.RUSS | дупло | стать-NFUT-3SG | видеть-NFUT-1SG |
tōl | tālī | ēčiØm | čalpotɨksa | ēčiØm |
tōl | tā-lī | ē-či-Ø-m | čalpotɨ-ksa | ē-či-Ø-m |
SLIP | тот-PROL | что-DUR-NFUT-1SG | пробить-CVANT | что-DUR-NFUT-1SG |
nu | samŋin | ēkunmi | taluŋmi | gačiØm |
nu | samŋin | ēkun-mi | talu-ŋ-mi | ga-či-Ø-m |
ну | дымокур | что-ACC.RFL | береста-INDPS-ACC.RFL | взять-DUR-NFUT-1SG |
ili | səktəwə | tadū | dalgačiØm |
ili | səktə-wə | tadū | dalga-či-Ø-m |
или | ветка-ACC | там | зажарить-DUR-NFUT-1SG |
i | tariŋiw | mə̄nin | bəžit | nu | adɨldulā | ətəkə̄nittən | tariŋin | tɨkān |
i | tari-ŋi-w | mə̄ni-n | bəžit | nu | adɨl-dulā | ətəkə̄ni-t-tə-n | tari-ŋi-n | tɨkān |
и | тот-INDPS-PS1SG | RFL-PS3SG | бежит.RUSS | ну | сеть-LOCALL | быстро.убежать-DUR-NFUT-3SG | тот-INDPS-PS3SG | так |
tak | žiwjom | lawil | ińikinďi |
tak | žiwjom | lawil | ińikin-ďi |
так.RUSS | живьем.RUSS | ловил.RUSS | живой-INSTR |
kuŋakardūwi | ńan | tɨkān | dɨlo | bi= | tawər | ďiktə | ŋīwi | ďiktəŋdədūwi | ərgəčin | umun | mugdəkə̄n | məkə | a | ēkun | tākan | bičān | koŋdəči |
kuŋaka-r-dū-wi | ńan | tɨkān | dɨlo | bi | ta-wər | ďiktə | ŋī-wi | ďiktə-ŋdə-dū-wi | ər-gəčin | umun | mugdəkə̄n | məkə | a | ēkun | tākan | bi-čā-n | koŋdə-či |
ребенок-PL-DATLOC-RFL | опять | так | в.лесу | SLIP | тот-RFL.PL | ягода | кто-PS1SG | ягода-GEOGR-DATLOC-RFL | этот-EQT | один | пень | SLIP | а | что | бревно | быть-PST-3SG | дупло-ATR |
tadū | ńəkə̄ŋiw | īďərən |
tadū | ńəkə̄-ŋi-w | ī-ďə-rə-n |
там | соболь-INDPS-PS1SG | войти-IPFV-NFUT-3SG |
tariŋi | ēksa | tadū | lipkīØm |
tari-ŋ-i | ē-ksa | tadū | lipkī-Ø-m |
тот-INDPS-ACC.RFL | что-CVANT | там | закупорить-NFUT-1SG |
ərgəčin | čurkawa | du= | zagnal | da | towo | da | tupika |
ər-gəčin | čurka-wa | du | zagnal | da | towo | da | tupika |
этот-EQT | чурка-ACC | SLIP? | загнал.RUSS | до.RUSS | того.RUSS | до.RUSS | тупика.RUSS |
tariŋi | wzal | zďes | zatknul |
tari-ŋ-i | wzal | zďes | zatknul |
тот-INDPS-ACC.RFL | взял.RUSS | здесь.RUSS | zatknul.RUSS |
i | ərgəčin | ōčalan | tariŋi | ilī | ōhičəØm | sukətwi |
i | ər-gəčin | ō-čala-n | tari-ŋ-i | i-lī | ōhi-t-čə-Ø-m | sukə-t-wi |
и | этот-EQT | сделать-CVANT-3SG | тот-INDPS-ACC.RFL | где-PROL | обрезать.ветки-DUR-IPFV-NFUT-1SG | топор-INSTR-RFL |
mugdəkə̄n | ərgəčin | irduk | dɨram |
mugdəkə̄n | ər-gəčin | ir-duk | dɨram |
пень | этот-EQT | где-ABL | толстый |
nu | tariŋi | ōhiksa | lipkīčiØm | īďākkə |
nu | tari-ŋ-i | ōhi-ksa | lipkī-či-Ø-m | ī-ďāk-kə |
ну | тот-INDPS-ACC.RFL | обрезать.ветки-CVANT | закупорить-DUR-NFUT-1SG | войти-NMLZ.LOC-ACC |
rukzaktū | ēksa | pońagadū | əməwučiØm |
rukzak-tū | ē-ksa | pońaga-dū | əmə-wu-či-Ø-m |
рюкзак-DATLOC | что-CVANT | поняга-DATLOC | прийти-TR-DUR-NFUT-1SG |
tālī | bičān | ŋī | omolgīw |
tā-lī | bi-čā-n | ŋī | omolgī-w |
тот-PROL | быть-PST-3SG | кто | сын-PS1SG |
ďakē | bičān |
ďakē | bi-čā-n |
маленький | быть-PST-3SG |
adī | adīči | bičān | buka |
adī | adī-či | bi-čā-n | buka |
сколько | сколько-ATR | быть-PST-3SG | вероятно |
tunŋačiwəl | adīčiwəl | bičān |
tunŋa-či=wəl | adī-či=wəl | bi-čā-n |
пять-IPFV=INDEF | сколько-IPFV=INDEF | быть-PST-3SG |
i | jiɕo | umun | bičān | unāt |
i | jiɕo | umun | bi-čā-n | unāt |
и | еще | один | быть-PST-3SG | девушка |
tariŋildūwi | ďulāwi | əməksa |
tari-ŋi-l-dū-wi | ďū-lā-wi | əmə-ksa |
тот-INDPS-PL-DATLOC-RFL | дом.чум-LOCALL-RFL | прийти-CVANT |
a | ŋī | bičān | šurka | ťəsť |
a | ŋī | bi-čā-n | šurka | ťəsť |
а | кто | быть-PST-3SG | Шурка.RUSS | тесть.RUSS |
bi | onka | onka | guničiØm | tara |
bi | on=ka | on=ka | guni-či-Ø-m | tara |
1SG | как=FOC | как=FOC | сказать-DUR-NFUT-1SG | тот.ACC |
omŋočo | bihim |
omŋo-čo | bi-hi-m |
забывать-PANT | быть-NFUT-1SG |
tara | guničiØm |
tara | guni-či-Ø-m |
тот.ACC | сказать-DUR-NFUT-1SG |
ńəkə̄wa | əməwuØm |
ńəkə̄-wa | əmə-wu-Ø-m |
соболь-ACC | прийти-TR-NFUT-1SG |
tar | čurkaŋi | gačiØm | tɨkān |
tar | čurka-ŋ-i | ga-či-Ø-m | tɨkān |
тот | чурка-INDPS-ACC.RFL | взять-DUR-NFUT-1SG | так |
īwuksa | ədū | i | tāwuØm |
ī-wu-ksa | ədū | i | tāwu-Ø-m |
войти-TR-CVANT | здесь | и | поставить-NFUT-1SG |
i | kak | raz | i | ďakē | unāt | bičān | unāt | gunďəØm | tar | žəńa |
i | kak | raz | i | ďakē | unāt | bi-čā-n | unāt | gun-ďə-Ø-m | tar | žəńa |
и | как.RUSS | раз.RUSS | и | маленький | девушка | быть-PST-3SG | девушка | сказать-IPFV-NFUT-1SG | тот | Женя |
tariŋiw |
tari-ŋi-w |
тот-INDPS-PS1SG |
a | ńəkə̄ŋi | luwujiniØm |
a | ńəkə̄-ŋ-i | luwujini-Ø-m |
а | соболь-INDPS-ACC.RFL | вытащить-NFUT-1SG |
kapkana | algandūn | ēksa | tɨniØm | mōstadū |
kapkan-a | algan-dū-n | ē-ksa | tɨni-Ø-m | mōsta-dū |
капкан-ACCIN | нога-DATLOC-PS3SG | что-CVANT | отпустить-NFUT-1SG | пол-DATLOC |
tarkūn | ēkun | ďə | kuŋakatkān | gē | ər | aran | əčə | ďawara | tadū |
tar=kūn | ēkun | ďə | kuŋaka-tkān | gē | ər | aran | ə-čə | ďawa-ra | tadū |
тот-FOC | что | SLIP | ребенок-CHILD | другой | этот | еле | NEG-PANT | схватить-PNEG | там |
horošo | ŋī | ətɨrkān | katorɨj | bičān | šurka |
horošo | ŋī | ətɨrkān | который | bi-čā-n | šurka |
хорошо.RUSS | кто | старик | который.RUSS | быть-PST-3SG | Шурка |
tariŋin | ēran | uspel |
tari-ŋi-n | ē-ra-n | uspel |
тот-INDPS-PS3SG | что-NFUT-3SG | успел.RUSS |
a | nuŋan | witaɕil | ja | uspel | ē̄kun |
a | nuŋan | witaɕil | ja | uspel | ēkun |
а | 3SG | вытащил.RUSS | я.RUSS | RUSS | что |
čo | ďelať |
čo | ďelať |
что.RUSS | делать.RUSS |
ńəkə̄ŋis | srazu | bɨ | tsapnul | bɨ |
ńəkə̄-ŋi-s | srazu | bɨ | tsapnul | bɨ |
соболь-INDPS-PS2SG | сразу.RUSS | бы.RUSS | цапнул.RUSS | бы.RUSS |
haťela | paigrať | on | kak | kaťonok | gunnə |
haťela | paigrať | on | kak | котенок | gun-nə |
хотела.RUSS | поиграть.RUSS | он.RUSS | как.RUSS | котенок.RUSS | сказать-CVSIM |