Медведи. Ю. С. Сафонов
Юрий Северьянович Сафонов родился в 1942 году в с. Вершина Тутуры (Качугский район Иркутской области). Родной язык эвенкийский. С детства хорошо говорил и по-русски, и по-эвенкийски. Работал ветеринаром, охотником. Позднее переехал в Качуг.
В этом тексте, записанном в 2016 году в Качуге, Юрий Северьянович вспоминает о добытых медведях.
текст + перевод
(1) Ну, улгучо̄нделим эрэ, амайвэ ва̄ча̄вун. (2) Бу толгокӣлдӯ ӈэнэдечо̄вун. (3) А амай летниктулӣ, урэлӣ ӈэнэдечо̄н. (4) Ӈинакир, ӈинакир мундӯ гоголчо̄тын. (5) Тар потом туки мама туhа̄дяран. (6) Гундерэн: (7) «Ӈинакир амайвэ загоничал иро̄ктэткӣ». (8) А пэктыро̄кол аминдӯ это, «Белка» была, ружье. (9) Ну бу карабин взяли да Александра Гарамзиннун ӈэнэчо̄вун. (10) Александра пэктыро̄нчо̄н омкочолӣн. (11) Нуӈан тыкчо̄н. (12) Би тадӯ пэктыро̄нчо̄в нуӈанман. (13) Первый амай минӈӣ бичо̄н. (14) Умуко̄нмэ амайвэ голодныйва ва̄деча̄вун. (15) Нуӈан... (16) Видели старую деревню? (17) Ну вот сюда, тут, это. (18) Теща у меня жила в этой, он гункэл, бидечо̄н. (19) И ēкун, гēдӯ гулэдӯ бэел собэритчэча̄тын, то ли бэюктэдекэл, то ли кого ли. (20) Амай туhа̄ча̄н таргит, (21) огородпо перепрыгнул. (22) Тадӯ hукурчико̄н бичо̄н, и прямо нуӈантыкӣн. (23) А это тадӯ, гēдӯ гулэдӯ нуӈартын вес гулэдӯ соберитчэча̄тын. (24) Луӈурдечо̄н уже. (25) Артём потом... (26) Бабушка вышла, или, как сказать, ючо̄н. (27) Гундерэн: (28) «Амай туhа̄дерэн hукурчико̄нтыкӣ прямо». (29) Артём ичэрэн, (30) прибежал, (31) пэктыро̄вунмэ сэпкэнэн и это, огородтӯ прямо давай пэктырӯдекэл нуӈанман. (32) Ну и амай развернулся тадӯ и обратно через огород и туhа̄нча̄н. (33) Потом нӣ-чэ эмэчо̄н, hутэн. (34) Нуӈан, бэюктэденэ, эмэдечо̄н энинтыкӣви и гундерэн: (35) «Ӈинакинив акунма-валкэми гоголчочо̄н, кэрэмунмэ. (36) Потом сирэргэрэн. (37) Ичэм: туhа̄демман нӣ, эрэ, мимо меня». (38) Нуӈан за дерево кэлчэрэ̄чэ̄н. (39) Нуӈартын пролетели. (40) Амай нуӈанман догонят. (41) Тарип под огород, ӈинакин, (42) а амай на огород. (43) Ну и вот, тадӯ вот hукурчико̄нмэ-тэ ичэтчэчо̄тын. (44) Ну и эмэчо̄н минтыкӣ, (45) гундерэн: (46) «Ӈэнэдеӈо̄с ты̄мӣ?» (47) «Ӈэнэдеӈо̄в, а что?» (48) Тыма̄тнэ унэко̄кур эмэчо̄вун Тутураткӣ. (49) Бэел тэгэтчэрэ. (50) Ну миндӯ ӈинакир дюр бичо̄тын. (51) Ӈэнэрэв тартыкӣ, ӣдӯ огород, ча̄скӣн, та̄ла̄. (52) Удялдула̄н амайӈивэ тарэ тынча̄в ӈинакирви. (53) Нуӈартын туhа̄нча̄тын сразу. (54) Немного илитчэ̄нчэчо̄вун. (55) Что-то маленько погодя гоголло. (56) Гоголло и это, (57) гоготчоро недалёко. (58) Бу тартыкӣ. (59) Ӈӣ-ка обгонидяӈа̄н ӈӣва? (60) Ну би-кэ моложе был, обогнал. (61) Эрэ ӈинакиртыкӣ подходить — (62) нуӈартын гоготчоро нуӈанман. (63) Нуӈан лапэтпи умуко̄нди дявуча̄дяран, а гēтпи шлёпайдяран, эдо̄тын кикча. (64) Потом гē эмэчо̄н, (65) туhа̄ча̄н. (66) давай пэктырӯдекэл. (67) Нуӈан дюрэ̄ пэктыро̄нчо̄н, (68) би илара̄. (69) Ну и тадӯ туhа̄ча̄вун. (70) Эр, эрэ, бэетко̄н, луча бидо̄н, амаскӣ амардук прямо пэктыро̄нчо̄н миндук и урувуча̄н. (71) Нуӈан сорвался и давай ӈинакирва аhактадякол. (72) Би илара̄ пэктыро̄нчо̄в туhа̄дярива. (73) Тыкчо̄н потом. (74) Тадӯ надо было hун̄до̄кэл акунмэ-чэ. (75) Шкуравэ снять, а бу, говорю, нуӈанман целиком давай таргит на веревочках, волочь его. (76) Волочем. (77) [нрзб]. (78) Одни кости были. (79) Но хороший. (80) Чтоб не боялись эти, деревенские-то. (81) Голодный год бичо̄н.
(1) Расскажу вот, как мы убили медведя. (2) Мы ехали на санях. (3) А медведь шел по летнику [=летнему пастбищу], по горе. (4) Собаки стали нам лаять. (5) Вот потом мама так бежит. (6) Говорит: (7) «Собаки загнали медведя на дерево». (8) А стрелять у отца «Белка» была, ружье. (9) Ну, мы карабин взяли и пошли с Александром Гарамзиным. (10) Александр выстрелил ему в лоб. (11) Он упал. (12) Я там выстрелил в него. (13) Первый мой медведь был. (14) Одного медведя голодного мы убили. (15) Он... (16) Видели старую деревню [старая культбаза Тутуры]? (17) Ну вот сюда, тут, это. (18) Теща у меня жила в этой, как сказать, жила. (19) В другом доме люди собрались, то ли охотиться, то ли что. (20) Медведь выбежал оттуда, (21) огород [=изгородь] перепрыгнул. (22) Там теленок был, и прямо к нему (23) Там в другом доме — они все собрались. (24) Вечереет уже. (25) Артём потом... (26) Бабушка вышла. (27) Говорит: (28) «Медведь бежит к теленку прямо». (29) Артём увидел, (30) прибежал, (31) ружье схватил и в огороде прямо давай стрелять в него. (32) Ну и медведь развернулся там и обратно через огород и побежал. (33) Потом этот самый пришел, ее сын. (34) Он пришел, охотясь, к матери и говорит: (35) «Моя собака на кого-то начала лаять, на белку. (36) Потом замолчала. (37) Увидел я: бежит вот, мимо меня». (38) Он спрятался за дерево. (39) Они пролетели. (40) Медведь ее догоняет. (41) Она под огород, собака, (42) а медведь на огород. (43) Ну и вот, там вот увидели теленка-то. (44) Он пришел ко мне, (45) говорит: (46) «Пойдешь завтра?» (47) «Пойду, а что?» (48) Утром очень рано мы пришли в Тутуру. (49) Люди сидят. (50) У меня было две собаки. (51) Они пошли туда, где огород, подальше его, туда. (52) Там я отпустил своих собак по следам медведя. (53) Они побежали сразу. (54) Немного мы постояли. (55) Что-то маленько погодя они стали лаять. (56) Стали лаять, (57) лают недалеко. (58) Мы туда. (59) Кто же кого обгонит? (60) Ну я-то моложе был, обогнал. (61) К собакам подходить — (62) они лают на него. (63) Он одной лапой держит, а другой шлёпает, чтобы они не укусили. (64) Потом другой пришел, (65) прибежал. (66) давай стрелять. (67) Он дважды выстрелил, (68) я трижды. (69) Мы там бежали. (70) Мальчик, наверное, русский, сзади меня прямо выстрелил и промахнулся. (71) Он сорвался и давай собак гонять. (72) Я выстрелил в бегущего трижды. (73) Упал потом. (74) Там надо было подбросить этого самого. (75) Шкуру снять, а мы, говорю, его целиком давай оттуда на веревочках, волочь его. (76) Волочем. (77) [нрзб] (78) Одни кости были. (79) Но хороший. (80) Чтоб не боялись эти, деревенские-то. (81) Голодный год был.
аннотированный текст
Текст опубликован:
Эвенкийские рассказы. Сборник рассказов эвенков Иркутской области. // О. А. Казакевич, Е. Л. Клячко, К. О. Мищенкова, М. А. Егорова. — Иркутск: Изд.-во «Приус», 2019. — 92 с. — ISBN 978-5-6042268-5-8
